top of page
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
日本のインテリア

和紙

Do you know about traditional Japanese paper? Washi paper, which has a history of about 1,400 years, is thin, strong, and long-lasting. There is a 1200 year old Japanese paper book in Shosoin. UNESCO has added Japanese paper to its list of intangible cultural heritage. It has been praised for its traditional handcrafted methods and efforts to protect local works. I am proud of our culture.

 

日本の伝統的な紙である和紙を知っていますか? それは、1400年の歴史を持っています。

和紙は、薄くて、強靭で、そして長持ちするという特徴があります。

正倉院では、1200年前の和紙で出来た書物が収蔵されています。 和紙は、ユネスコの

世界無形文化遺産に登録されました。 伝統的な手漉きで作られ、地域で技を守る取り組みがなされていることが、評価されてのことです。 私は、そんな自国の文化を誇りに思います。

In recent years, the number of young washi artists has been increasing little by little. We also pay attention to the works of young people with new designs and new sensibilities, and collaborate in various ways to make speakers not just "home appliances".

We strive to support traditional culture as "art design."

昨今では、少しずつですが若手の和紙作家も増えてきています。新しいデザイン・新しい感性をもつ若者の作品にも注目し、様々な形でコラボレーションして、スピーカーを『家電』ではなく

『アートデザイン』として伝統文化を担えるように努めています。

The texture of washi paper blends in with any interior and soothes the hearts of those who look at it.

In Japan, they have been used as a part of daily life as 《lanterns》 and 《shoji screens》 since ancient times.

Conversely, during dry seasons, the fibers shrink to regulate humidity.

Washi paper is breathing! And it blends in seamlessly with the house.

和紙の持つ風合いは、どんなインテリアにもなじみ、見ているひとの心を癒してくれます。

日本では、古くから《行燈》や《障子》という生活の一部として使われてきました。

湿度の高い梅雨時期には、和紙の繊維が伸びて内部の水分を外へ逃がします。

逆に、乾いた季節には、繊維が縮み湿度を調整します。

和紙は呼吸をしているのです!そして、すっと家屋になじんでいくのです。

bottom of page